原文:宋王日休,龙舒人。端静简洁,博极经史。一旦捐之曰:是皆业习,非究竟法,吾其为西方之归。自是精进念佛。年六十,布衣蔬食,日课千拜,夜分乃寝。作净土文劝世。将卒,三日前,遍别亲识,有不复相见之语。至期,读书罢,如常礼念。忽厉声称阿弥陀佛。唱言:佛来迎我!屹然立化,如植木矣。邦人有梦二青衣引公西行者。自是家家供事云。赞曰:龙舒劝修西方,最为激切恳到。非徒言之,亦允蹈之。至于临终之际,殊胜奇特,照耀千古。呜呼。岂非净土圣贤入廛垂手者耶!
--莲池大师
译文:宋朝王日休居士,安徽龙舒人。他为人端庄沉静,简洁朴实。虽然博通经史,但其后却全部放弃了。他认为世间的学问都是烦恼业习,不能解决吾人的生死大事,只有往生西方,才能得到究竟的归宿。自此以后,精进念佛。到六十岁时,他仍过着布衣蔬食的生活,每天固定礼佛千拜作为功课,至深夜才歇息。并作《龙舒净土文》劝世。
在即将往生的前三日,遍向亲属道友告别,话语中流露出有不复相见的意思。到了往生的这一天,他为众学子讲解经书的义理之后,仍然像往日一样持诵礼拜到深夜,忽高声称念阿弥陀佛数声,接着说:“佛来迎接我了!”言毕,便屹然站在那里往生了。当夜他们乡村中有人梦见二青衣童子引龙舒居士向西而行,遂传为胜异,因此家家供奉。
今为王居士作赞词说:龙舒劝修西方,最为激切肯到。并非徒托空言,也能信实履行。至于临终之际,尤其殊胜奇特。其光辉照耀千古!真难得啊!这位龙舒居士,安知他不是净土圣贤,倒驾慈航示现人间来拯拔众生苦难的呢。
--演莲法师
龙舒净土文今译
宋王日休著
演莲法师译
龙舒净土文卷第四观音坐相说白话
据大藏经中所描述诸佛菩萨的形象,手、足、六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)皆常端正,所以称为八端。观世音菩萨的形象本来也是结跏趺坐的。由于观世音菩萨大慈大悲,为救济苦难众生示现神通变化自在,所以也称为观自在。今有人把观音菩萨的像绘画成翘足搭手而坐,称为自在观音,这是错误的。龙舒净土文卷第四文章标题及彩色文字为编者自行标注,仅供参考,具体学习请恭读原文讲记_观音坐相说原文
_按藏经,诸佛菩萨,手足六根皆常端正,故云八端。观世音菩萨,本结跏趺坐,其神通变化自在,故云观自在。今人作翘足搭手坐,谓自在观音者,讹也。
向上滑动阅览
向上滑动阅览
《龙舒净土文选讲》全集《龙舒净土文今译》净土起信一《龙舒净土文今译》净土起信二《龙舒净土文今译》净土起信三《龙舒净土文今译》净土起信四《龙舒净土文今译》净土起信五《龙舒净土文今译》净土起信六《龙舒净土文今译》净土起信七《龙舒净土文今译》净土起信八《龙舒净土文今译》净土起信九《龙舒净土文今译》净土总要一《龙舒净土文今译》净土总要二《龙舒净土文今译》净土总要三《龙舒净土文今译》净土总要四《龙舒净土文今译》净土总要五《龙舒净土文今译》净土总要六《龙舒净土文今译》净土总要七《龙舒净土文今译》普劝修持一《龙舒净土文今译》普劝修持二《龙舒净土文今译》普劝修持三《龙舒净土文今译》普劝修持四《龙舒净土文今译》普劝修持五《龙舒净土文今译》普劝修持六《龙舒净土文今译》普劝修持七《龙舒净土文今译》普劝修持八《龙舒净土文今译》普劝修持九《龙舒净土文今译》修持法门一《龙舒净土文今译》修持法门二《龙舒净土文今译》修持法门三《龙舒净土文今译》大菩萨修行兼修净土法门四《龙舒净土文今译》大菩萨修行兼修净土法门五《龙舒净土文今译》修持法门六《龙舒净土文今译》修持法门七《龙舒净土文今译》修持法门八《龙舒净土文今译》修持法门九《龙舒净土文今译》修持法门十《龙舒净土文今译》修持法门十一《龙舒净土文今译》修持法门十二《龙舒净土文今译》修持法门十三《龙舒净土文今译》修持法门十四《龙舒净土文今译》修持法门十五
《龙舒净土文今译》食肉说
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇